
Following the defeat of the Irish at the hands of Cromwell's forces, a number of the Irish soldiers of the struggle continued what would today be termed "guerrilla warfare" against the English. These men were known as "raparees."
|
"Cé hé sin amuigh Go bhfuil faor ar a ghuth A' reaba mo dhoruis dunta?" "Mise Éamann a' Chnoic Tá baidhte fuar fliuch O shior-shuil sleihbte is gleannta" "A lao ghil's a chuid Cad do dheannfainn-se dhuit Mara gcuirfinn ort beinn dom ghúna? 'S go mbeidh púdar dubh Is go mbeimis araon muchta"
|
"Oh who is without That with passionate shout Keeps beating my bolted door?" "I am Ned of the Hill Forspent wet and chill From long trudging marsh and moor" "My love, fond and true What else could I do But shield you from wind and from weather? When the shots fall like hail They us both shall assail And mayhap we shall die together."
|
|
"Is fada mise amuigh Faoi shneachta is faoi shioc Is gan danacht agam ar einne Mo bhranar gan cur Mo sheisreach gar sgur Is gan iad agam ar aon chor Níl caraid agam (Is danaid liom san) Do ghlacfadh me moch na déanach Is go gcaithfe me dul Thar fairrge soir O's ann na fuil mo ghaolta" |
"Through forest and through snow Tired and hunted I go In fear both from friend and from neighbor My horses run wild My acres untilled And they all of them lost to my labor But it grieves me far more Than the loss of my store That there's none who would shield me from danger So my fate it must be To fare eastward o'er sea And languish amid the stranger" |
Background music: Éamann an Chnoic midi.
Courtesy of IrishPage.com
Indeacs arís: Back to Song Index