The harpers were a numerous class and they were entertained as guests at the Big Houses, playing their repertoire of Irish airs and occasionally taking pupils. They were very much in request on special occasions, such as weddings and funerals, and received with lavish hospitality for which Ireland has always been famous. This tune is also entitled Ciste nó Stór: Coffers and Stores and sometimes less correctly, 'My Love and Treasure'. Bunting has the following note: 'This very ancient Irish air seems to have been the original of Carolan's Faerie Queen, the only difference being that Carolan has added two more parts to it, in which it was generally played by the harpers'... Dónal O'Sullivan.
le Turlough O'Carolan|
1. Ciste nó stór go deó ní mholfad,
Ach imirt is ól is ceól do ghnáth;
Taoim ar baois fá mhnaoi 's mó ró-mhaith dhodlaim,
'S nach truagh sin duine ar bith beó mar táim?
by Frank Osborne|
Treasure or store I would ne'er advise,
But play and drink and music to frequent;
Fits of folly for a woman mostly is my cause for excess drinking,
Is it not sad that one such as I exists?
2. 'Sé fáth mo thuirse nach bhfágham do chuideacht,|
A mhaighdean tséimh má's gnaoi leat mé,
Suidh go dlúth le mo thaobh is tabhair póg dhom bhéal,
Is coingigh dhuit féin ón mbás mé!
The cause of my weariness is I do not leave your company,|
O gentle maiden if you love me,
Sit close by my side and kiss my mouth,
And save me from death for yourself!
Replay background music: Faerie Queen by Turlough O'Carolan, sequenced by Dave Carroll.
Source: O'Sullivan's 1958 2 volume edition of Bunting's 1796-1840 publications, Vol. 2 No. 195 pg. 116-117.
Courtesy of Vivian and Jack Hennessey, IrishPage.com 2005
For phonetics consult the pocket dictionairy Fóclóir Póca.