
|
Is mian liom labhairt ar óg-mhaol shuairc. Is uaisle geanúla gnaol agus cáil, Do bhios insa mbaile tá ag cuan Loch Riabhach Táim buioch nar casadh mé laimh léi.
Is aerach is tréitheach an mhaighdean bhreá scafánta
Siúd í an eala tá ag taobh a' chuain
Nár fhága mé an saol ó go mbi mé go ceannasach
|
I wish to speak of a gracious young lady, A loveable lady of beauty and reputation, Who lives in the town near the bay of Loch Riabhach. I'm thankful that I had the chance to meet her.
She's lively, airy, - a cultured fine maiden,
She is the swan at the edge of the bay,
May I not leave this world, if I may be so bold,
|

Irish Lyrics: "Bean an Trinsigh" - The Poems of Carolan by Tomás ÓMaille 1916 pg 158 No 46
Replay background music: Fanny Power
English translation by Dennis Doyle.
Remarks: "Fanny Power" - Carolan, the Life and times of an Irish Harper by Donal O'Sullivan, 1958 Vol 2, pg 97 No 155.
Abhaile arís: Back to Home Page