|
le Antaine Ó Raifteirí (1784-1835)
1. Is fada ó cuireadh síos go dtocfadh sé san saol
2. An balla a dhéantar fuar ní fhanann i bhfad suas,
3. Is síoraí sean an chúirt a síleadh a thabhairt anuas
4. Adhaltranas is drúis a thosaigh an scéal ar dtús
5. Ag éirí daoibh's ag luí, smaoinigí ar an Rí
6. Isebéal a shíl an eaglais a thabhairt faoi dhlí.
7. Chuala mé mura bréag go dtiocfadh sé sa saol
8. Creidigí don chléir 's ná téigíar malairt féir,
|
by Criostoir O'Flynn
Long since was written that 'twould come to pass,
The wall that's built cold will not long stand,
Ancient the court they hope to destroy
Lust and adultery were the source of the strife,
When you rise or go to rest think on that King
Elizabeth under laws thought the Church she'd bring,
I have heard, unless 'tis false, that soon we'll see
Believe our own pastors and don't move to new fields
|
Seamus MacManus, in his book "The Story of the Irish Race ", describes the situation thus: "Latin and Greek were often taught to ragged hunted ones under shelter of the hedges in Summer. A knowledge of Latin was a frequent enough accomplishment among poor Irish mountaineers in the seventeenth century and was spoken by many of them on special occasions. And it is authoritatively boasted that cows were bought and sold in Greek, in mountain market-places of Kerry." ...Seamus MacManus, 1921, ISBN 1-59605-063-2.
|
