
|
|
Put your mouse arrow on an the Irish word to view its meaning. If you have broadband wait till the music stops, then click on the speaker to play the Irish language recording |
|
|
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, Cách 'na suan, dís araon, Dís is dílse ag faire le spéis, Naí beag gnaoi-gheal ceanán tais caomh Críost ina chodladh go séimh, Críost ina chodladh go séimh. Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, Aoirí ar dtús chuala an scéal, "Aililiuia" aingil ag glaoch Cantain Shuairc i ngar is i gcéin Críost ár Slánaitheoir féin, Críost ár Slánaitheoir féin. Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, Mac Dé bhí, gáire a bhéil, Tuar dá rá 's dá lán-chur i gcéill, Ann gur tháinig tráth chinn a tséin, Críost a theacht ar an saol, Críost a theacht ar an saol.
|
Silent night, night of God's son. Soundly in slumber, the pair together, The pair and love, watching with affection, The small bright beautiful child Darling one Christ, calmly asleep, Christ, calmly asleep.
Silent night, night of God's son. |
|
|
Sincerely Vivian & Jack Hennessey, IrishPage.com Christmas 2006 Pop up phonetics by Jack Ceol arís - Replay music: Silent Night Return to Home Page |
